Вот тут размещен ролик моего вуза и предыдущего работодателя... Я не специалист
но даже здесь я решил пойти путем не только досужих домыслов но и
попросил коллег-специалистов просмотреть сие и высказаться.
Повторюсь еще раз и подведу итоги своего исследования.
1. Задумка и правильная и нужно - к молодежи надо стучаться теми способами которые она воспринимает и не том языке, который она использует (поэтому заранее провальны "серьезные" объявления и тексты в сети ВК).
2. Тип месседжа и видео неясен и теперь: если это Лип Даб - то должно быть полное совпадение слов песни (обычно не попурри, но это лишь мнение) и тогда все мальчики и девочки, которые не смогли выучить англ. и воспроизвести слова, а не "три-пятнадцать", должны покинуть кадр; если это некая реклама вуза - то постановочность всего происходившего можно было бы и приуменьшить (например девушка за рингом, которая недоспряталась и ждет мгновения встать в кадр).
3. Для интересующихся в треклист по результатам голосования вошли следующие композиции (привожу и их и их перевод):
(переводы взяты с онлайновых сайтов амальгамы)
И теперь вот у меня, нашедшего на второй или третьей странице ЮТюба и просмотревшего много ссылок от друзей в сетях, возникает вопрос: неужели в том вузе, который я закончил, есть вчительки микрорайона и "сучки 90-х"? ведь если это все таки "дублирование губами" то оно как минимум прерывается кое-где и некачественно, а если это рекламное послание молодежи - то кому именно оно адресовано, кто те, слушающие эти песни? Прошу заметить что Офспринг данный опус выпустил на заре вхождения МТВ в СНГ пространство и я его еще в школе находясь слушал...
Уважаемые организаторы и продвигатели данного видео и вуза в целом! Подходите к таким вопросам со всей серьезностью и не опускайте руки - не все получается сразу, но на этом мы учимся и растем над собой!!!
Повторюсь еще раз и подведу итоги своего исследования.
1. Задумка и правильная и нужно - к молодежи надо стучаться теми способами которые она воспринимает и не том языке, который она использует (поэтому заранее провальны "серьезные" объявления и тексты в сети ВК).
2. Тип месседжа и видео неясен и теперь: если это Лип Даб - то должно быть полное совпадение слов песни (обычно не попурри, но это лишь мнение) и тогда все мальчики и девочки, которые не смогли выучить англ. и воспроизвести слова, а не "три-пятнадцать", должны покинуть кадр; если это некая реклама вуза - то постановочность всего происходившего можно было бы и приуменьшить (например девушка за рингом, которая недоспряталась и ждет мгновения встать в кадр).
3. Для интересующихся в треклист по результатам голосования вошли следующие композиции (привожу и их и их перевод):
1. Вчителька – ТІК
Вітер віє, мете хурделиця,
Стежка із школи додому стелиться,
Де тебе шукати, як до тебе прийти
звідки виглядати, де тебе знайти?
Приспів
Вчителька мікрорайону нашого,
Жителька
Ти замість того, щоб в кіно піти,
Сидиш, перевіряєш зошити
Скоро прийде весна, вибори прийдуть
І мене після комісії до армії візьмуть,
Я не буду тобі листи писати,
Бо ти будеш їх на помилки перевіряти
2. Pretty Fly –
Offspring
Gunter Glieben Glauchen Globen1
Give it to me baby, uh huh, uh huh
Give it to me baby, uh huh, uh huh
Give it to me baby, uh huh, uh huh
And all the girlies say
I'm pretty fly for a white guy!
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco,
seis.
You know it's kind of hard
Just to get along today
Our subject isn't cool
But he fakes it anyway
He may not have a clue
And he may not have style
But everything he lacks
Well, he makes up in denial
So don't debate, a player straight
You know he really doesn't get it anyway
Gonna play the field2, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don't rate,
Just overcompensate
At least you'll know
You can always go on Ricki Lake3
The world needs wannabees, so
(Hey, hey)
Do that brand new thing!
Не плох (для белого)
- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
- Дай мне это, милый, ага, ага
- И девки говорят, что я не плох (хоть и
белозад) (1)
Раз, два, три, четыре, пять - вышел
зайчик погулять (2)
Ты знаешь, как же трудно, прожить бывает
день,
Наш парень не крутой, но строит глазки
всем. (3)
И нет у него фишки, не знает слово
"стайл",
Но недостатков он своих никогда не
признавал
Не спорь ты с ним, упрям чувак, (4)
Знаешь сам, ему играть нельзя никак (5)
- Хочу скорее в поле, быть в игре. (6)
- Да ни за что, да ни за что.
Так если не спортсмен, то докажи что
крут. (7)
По крайней мере, можешь стать ты местным
Рики Лэйк, (8)
Нужны же миру двойники, (9)
Так эй эй, стань ещё одним (10)
Музон ищет он, чтоб был удовлетворен
(11)
Now cruising in his Pinto, he sees
homies as he pass
Проехал в своем "Пинто", он
мимо чуваков (13)
Но если обернется, не уйдет без синяков.
(14)
* поэтический (эквиритмический) перевод
1 – Pretty Fly – Милый (красивый) чувак,
для белого. Переведено как "не плох", т.к. в дальнейшем тексте с
точки зрения ритмики это словосочетание более предпочтительно. Кроме того, оно
несет некоторый надменный или высокомерный характер, который подчеркивается
следующим сочетанием "для белого". Для лучшей ритмики "для
белого" заменено на "хоть и белозад". Белозадый – расистское
уничижительное построенное по аналогии с "чернож*пым"
2 – Uno, dos, tres, cuatro, cinqo,
cinco, seis – считалочка, по ритмике оказалась очень близка нашему "Раз, два,
три, четыре, пять, вышел зайчик погулять", Кроме того, в этой считалочке,
герой песни сравнивается с белым и пушистым зайчиком, как противопоставление
черн*кожему населению Америки.
3 - дословно: Наш субъект не крут, но
все равно так думает.
4 - дословно: Так что, не спорь, игрок
несгибаем
5 - дословно: Ведь, знаешь, до него всё
равно это не доходит.
6 - дословно: Буду играть в поле, как
следует оттянусь (устойч. выр-е, сленг)
7 - дословно: Так что если ты не
котируешься, то компенсируй с избытком. Имеется в виду, что если тебя не
оценили в спорте, добейся популярности в другой области.
8 – Рикки Лэйк – американская актриса.
Приводится как пример того, кем герой в принципе стать не может, проводя
аналогию с тем, как многие белые подростки пытаются подражать поведению
черн*кожего населения и эстрадных звезд.
9 – wannabe – сокр. от 'want to be' –
хочу быть. Тот, кто хочет быть похожим на кого-либо, подражатель. В данном
случае заменено на близкое, но более короткое "двойник"
10 - дословно: сделай что-то совершенно
новое
11 - дословно: Ему нужна крутая музыка,
что попало ему не подойдёт
12 - дословно: - Но у них не было Айс
Кьюба, и он купил Ваниллу Айс
3.
Icona Pop – I
Love It
I got this feeling on the summer day
When you were gone
I crashed my car into the brigde
I watched, I let it burn
I threw you shit into a bag
And pushed it down the stairs
I crashed my car into the brigde
I don't care! I love it!
I don't care!
I got this feeling on the summer day
When you were gone
I crashed my car into the brigde
I watched, I let it burn
I threw you shit into a bag
And pushed it down the stairs
I crashed my car into the brigde
I don't care! I love it!
I don't care!
You're on a different road
I'm in the milky way
You want me down on earth
But I'm up in space
You're so damn hard to please
We got to kill this switch
You're from the 70-ies
But I'm a 90-ies bitch
When you were gone
I crashed my car into the brigde
I watched, I let it burn
I threw you shit into a bag
And pushed it down the stairs
I crashed my car into the brigde
I don't care! I love it!
I don't care!
I got this feeling on the summer day
When you were gone
I crashed my car into the brigde
I watched, I let it burn
I threw you shit into a bag
And pushed it down the stairs
I crashed my car into the brigde
I don't care! I love it!
I don't care!
You're on a different road
I'm in the milky way
You want me down on earth
But I'm up in space
You're so damn hard to please
We got to kill this switch
You're from the 70-ies
But I'm a 90-ies bitch
Мне это нравится
У меня
появилось это чувство летним днем, когда ты ушел.
Я разбила
машину, въехав в мост. Я наблюдала, я позволила ей сгореть.
Я выбросила
твое дер*мо в мешок столкнула его с лестницы.
Я разбила
машину, въехав в мост.
Плевать, мне
это нравится. Мне плевать.
У меня
появилось это чувство летним днем, когда ты ушел.
Я разбила
машину, въехав в мост. Я наблюдала, я позволила ей сгореть.
Я выбросила
твое дер*мо в мешок столкнула его с лестницы.
Я разбила
машину, въехав в мост.
Плевать, мне
это нравится. Мне плевать.
Ты идешь другой
дорогой, я же иду по Млечному Пути.
Ты хочешь,
чтобы я спустилась на Землю, но я высоко в космосе.
Тебе так
чертовски трудно угодить, мы должны прекратить это. (1)
Ты из 70-ых, а
я сучка из 90-ых.
Мне нравится
это!
(переводы взяты с онлайновых сайтов амальгамы)
И теперь вот у меня, нашедшего на второй или третьей странице ЮТюба и просмотревшего много ссылок от друзей в сетях, возникает вопрос: неужели в том вузе, который я закончил, есть вчительки микрорайона и "сучки 90-х"? ведь если это все таки "дублирование губами" то оно как минимум прерывается кое-где и некачественно, а если это рекламное послание молодежи - то кому именно оно адресовано, кто те, слушающие эти песни? Прошу заметить что Офспринг данный опус выпустил на заре вхождения МТВ в СНГ пространство и я его еще в школе находясь слушал...
Уважаемые организаторы и продвигатели данного видео и вуза в целом! Подходите к таким вопросам со всей серьезностью и не опускайте руки - не все получается сразу, но на этом мы учимся и растем над собой!!!